Traduction d'un poëme latin fait a la gloire de tres-haut et tres-puissant prince Armand Gaston abbe de Rohan Soubise, bachelier en theologie de la Faculté de Paris, et prieur de Sorbonne, a l'occasion du panegyrique de Louis le Grand qu'il fit pour l'ouverture des Sorbonniques de l'année 1698

Source

Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne, cote : U 4= 65. Pièce 26

Titre

Traduction d'un poëme latin fait a la gloire de tres-haut et tres-puissant prince Armand Gaston abbe de Rohan Soubise, bachelier en theologie de la Faculté de Paris, et prieur de Sorbonne, a l'occasion du panegyrique de Louis le Grand qu'il fit pour l'ouverture des Sorbonniques de l'année 1698
Autre titre : Traduction d'un poème latin fait à la gloire du très haut et très puissant prince Armand Gaston, abbé de Rohan Soubise, bachelier en théologie de la Faculté de Paris, et prieur de Sorbonne, à l'occasion du panégyrique de Louis le Grand qu'il fit pour l'ouverture des Sorbonniques de l'année 1698

Date

1698

Lieu et siècle d’édition

Paris (FR)
17e s.

Format et exemplaire

9 p. : ill. ; in-4
Marque au titre. Vignette gravée sur cuivre en tête de chacune des versions, l'une par Le Clerc et Bénard, l'autre par Dieu et Mariette.
Dans un recueil de pièces en vers relatives à l'Université de Paris (17e - 18e s.), dont la première porte le cachet rouge de la bibliothèque de l'Université de Paris (18e s.).
Cachet 19e s.: bibl. de l'Université de France, à Paris.

Description

Texte en vers latins, signé: Fiot, et texte en vers français, signé: Dom Jérôme d'Ogerdias, sur 2 pages en regard.

Langue

lat
fre

Droits

[icône Etalab] Licence ouverte Etalab

Identifiant

Social Bookmarking

Embarquez-moi !

Copiez le code ci-dessous dans votre page web :